ドラマで学ぶ韓国語~美男ですね(イケメンですね)第4話~

こんにちは。

ドラマで学ぶ韓国語のドラマ第3弾!!

「美男ですね(イケメンですね)」

このドラマで大ブレークしたチャン・グンソクの他、ヨンファとホンギも豪華共演!ヒロインはパク・シネ。

では、さっそくお勉強スタート!!

※ドラマを見ていない方にはネタばれの可能性があります。ご注意ください。

第4回はぬれたミナムを心配するシヌのシーンをチョイス!

登場人物

ミナム

シヌ

テギョン

第4話

ミナムがぬれてシヌが世話をするシーン

[日本語]ありがとうございます

고마워요 신우형

コマウォヨ シヌヒョン

(直訳)ありがとうございます シヌ兄貴

[日本語]2日間水攻めだな

어제 오늘 계속 물세레네

オジェ オヌr ケソk ムrセレネ

(直訳)昨日 今日 ずっと水の洗礼だな

[日本語]だけどどうなってる?

근데 어제 어떻게 된거야?

クンデ オジェ オットッケ デンゴヤ

(直訳)だけど昨日どうなってる?

[日本語]テギョンと何かあった?

너랑 태경이 무슨일 있었어?

ノラン テギョンイ ムスンニr イッソッソ

(直訳)お前とテギョン 何かあった?

[日本語]テギョンが落ちたとき

태경이는 어쩌다가 물에 빠지고

テギョンイヌン オッチョダガ ムレ ッパジゴ

(直訳)テギョンはどうして水に落ちて

[日本語]なぜそこにいた?

너는 왜 거기에 있었어?

ノヌン ウェ コギエ イッソッソ

(直訳)お前はどうしてそこにいた?

[日本語]うっかりした

내 실수야

ネ シrスヤ

(直訳)俺の失敗だ

[日本語]兄貴

형님

ヒョンニm

(直訳)兄貴

[日本語]滑って水に落ちたら

내가 삐끗해서 물에 빠졌는데

ネガ ッピックッテソ ムレ ッパジョンヌンデ

(直訳)俺が(足を)くじいて水に落ちたら

[日本語]助けてくれた

마침 그 녀석이 날 도와줬어

マチm ク ニョソギ ナr トワジョッソ

(直訳)ちょうどそいつが助けてくれた

[日本語]大丈夫ですか?

형님 괜찮으십니까?

ヒョンニm クェンチャヌシmニッカ

(直訳)兄貴 大丈夫ですか?

[日本語]何か問題でも?

왜 뭐 문제 있나?

ウェ モ ムンジェ インナ

(直訳)どうして 何か 問題があるか?

[日本語]いや ミナムがいてよかった

아니다 다행이다 마침 둘이 같이 있어서

アニダ タヘンイダ マチm トゥリ カッチ イッソソ

(直訳)いや よかった ちょうど2人が一緒にいて

★あとがき★

형님(ヒョンニm)は兄貴と訳されていますが…

형は兄、兄貴

님は様

なので、正確には「兄様」です。でも、日本語で感じるような堅苦しい感じではなく、敬意を持って兄と呼ぶ場合とか、お願い(おねだり)するときに使うのかなと思っています。

シヌヒョンは様はつかずヒョンだけですよね。