アンニョンハセヨ〜
ドラマで学ぶ韓国語のドラマ第5弾!
『彼女はキレイだった(그녀는 예뻤다)』
2015年に韓国で放送されたロマンチック・ラブコメディー
日本でもリメイク版が放送されました。
パク・ソジュン× ファン・ジョンウム
という名前を見ただけでも面白そうなドラマですね。
この2人に加えてスーパージュニアのシウォンとスタイル抜群コ・ジュニまで
おすすめのラブコメです!
※ドラマを見ていない方にはネタバレの可能性があります。ご注意ください。
第12話からは2つのシーンをピックアップしました。
では、さっそくお勉強スタート〜
登場人物
キム・ヘジン(ヘ)
チ・ソンジュン(ソ)
第12話
副編集長室でソンジュンが元気アピールするシーン
ヘ[日本語]議事録です
회의록입니다
フェイロギmニダ
(直訳)会議録です
ソ[日本語]ヘジンさん ありがとう
고맙습니다 김혜진씨
コマpスmニダ キmヘジンッシ
(直訳)ありがとうございます ヘジンさん
ヘ[日本語]本当に大丈夫なんですか?
근데 괜찮으세요 아까 코피
クンデ ケンチャヌセヨ アッカ コピ
(直訳)ところで大丈夫ですか さっきの鼻血
ソ[日本語]平気だ
네 멀쩡합니다
ネ モrチョンハmニダ
(直訳)はい 平気です
ヘ[日本語]そうは見えませんが…
안 멀쩡해 보이는데
アン モrチョンヘ ボイヌンデ
(直訳)大丈夫じゃなさそうに見えますが…
ソ[日本語]本当だ どうすれば信じてもらえるかな?
아 나 진짜 괜찮은데 어떻게해야 믿을려나
ア ナ チンチャ ケンチャヌンデ オットッケヘヤ ミドゥrリョナ
(直訳)ああ僕は本当に大丈夫だけど どうすれば信じるかな?
ソ[日本語]これでどう?
의자를 좀 드려야 되나 이렇게
ウィジャルr チョm トゥリョヤ デナ イロッケ
(直訳)イスをちょっと持ち上げないといけないかな?こうやって
ソ[日本語]それとも机を持とうか?
아니면 뭐 책상을 좀…
アニミョン モ チェkサンウr チョm
(直訳)違うならまあ机をちょっと
ヘ[日本語]信じるから もうやめて
하지마 하지마 멀쩡해 멀쩡해 멀쩡하다 처
ハジマ ハジマ モrチョンヘ モrチョンヘ モrチャンハダ チョ
(直訳)やめてやめて 大丈夫大丈夫 大丈夫ってことにする
ソ[日本語]いい気分だ
기분 좋네
キブン チョンネ
(直訳)いい気分だ
ソ[日本語]心配してくれて 嬉しいよ
좋다 니가 걱정해 주니까
チョッタ ニガ コkチョンヘ ジュニッカ
(直訳)良い(嬉しい)君が心配してくれるから
ヘ[日本語]では失礼します
그럼 수고하십시오 부편집장님
クロm スゴハシpシオ ブピョンチpチャンニm
(直訳)では失礼します 副編集長
ヘジンがソンジュンのお見舞いに来たシーン
ソ[日本語]お?キム・ヘジンだ
와 김혜진이네
ワ キmヘジニネ
(直訳)わあ キムヘジンだ
ソ[日本語]来たのか 心配で?
왜 왔어? 걱정돼서 왔어?
ウェワッソ コkチョンデソ ワッソ
(直訳)どうして来た 心配で来た?
ヘ[日本語]いいえ
아니
アニ
(直訳)いいえ
ヘ[日本語]抱きしめに来た
안아주러왔어
アナジュロワッソ
(直訳)抱きしめに来た
★あとがき★
멀쩡하다 처(モrチャンハダ チョ):大丈夫ってことにする
멀쩡하다:欠けるところがない、何ともない
という意味なので、つまり「平気だ」ということになります。
멀쩡하다 처の「처」は「そういうことにしよう」という意味です。
そうなのかどうかはわからないけど、「そういうことにしておこう」と言いたい時に使います。