アンニョンハセヨ〜
ドラマで学ぶ韓国語のドラマ第5弾!
『彼女はキレイだった(그녀는 예뻤다)』
2015年に韓国で放送されたロマンチック・ラブコメディー
日本でもリメイク版が放送されました。
パク・ソジュン× ファン・ジョンウム
という名前を見ただけでも面白そうなドラマですね。
この2人に加えてスーパージュニアのシウォンとスタイル抜群コ・ジュニまで
おすすめのラブコメです!
※ドラマを見ていない方にはネタバレの可能性があります。ご注意ください。
第6話はソンジュンが目を覚ますとキム記者がいてびっくりするシーンです。
では、さっそくお勉強スタート〜
登場人物
チ・ソンジュン(ソ)
キム・シニョク(シ)
第6話
目を覚ますとキム記者がいてびっくり
ソ[日本語]そうだ ヘジン
아 혜진이
ア ヘジニ
(直訳)ああ ヘジン
ソ[日本語]びっくりした
아 깜짝이야
ア ッカmッチャギヤ
(直訳)ああ びっくりした
シ[日本語]おはようございます
일어났어요?
イロナッソヨ
(直訳)起きましたか?
ソ[日本語]”おはようございます”?
일어났어요?
イロナッソヨ
(直訳)”起きましたか”?
ソ[日本語]ここで何を?
김기자가 여기 왜 있습니까?
キmギジャガ ヨギ ウェ イッスmニッカ
(直訳)キム記者がここになぜいるんですか?
シ[日本語]体調は大丈夫か見に来たんです
혹시 죽지 않았나 들어다 보러 왔어요
ホkシ チュkチ アナンナ トゥロダ ボロ ワッソヨ
(直訳)もしかして死んでないか見に来ました
シ[日本語]ずぶぬれになったと聞いて
어제 비 맞으셨다 길래
オジェ ピ マジュショッタ ギrレ
(直訳)昨日雨にぬれたと聞いて
ソ[日本語]誰が…
누가 그런 짓
ヌガ クロン チt
(直訳)誰がそんなこと…
ソ[日本語]管理が余計なことを…
아 또 관리가 쓸 때 없는 짓하고….
ア ット クァrリガ ッスr ッテ オmヌン チッタゴ…
(直訳)ああ また管理が余計なことをして…
ソ[日本語]ここに泊まったのか?
아니 근데 여기서 잤습니까?
アニ クンデ ヨギソ チャッスmニッカ
(直訳)いや ところで ここで寝たんですか?
シ[日本語]廊下で寝るわけにはいかないでしょう
아유 그럼 귀뚜라미 소리들으면서 복도에 잤을 까봐요
アユ クロm キットゥラミ ソリトゥルミョンソ ボkトエ チャッスr ッカバヨ
(直訳)いや じゃあ コオロギの鳴き声を聴きならが廊下に寝たと思うんですか
シ[日本語]肌寒いのに
이 쌀쌀한 가을밤에
イ ッサrッサラン カウrパメ
(直訳)この肌寒い秋の夜に
ソ[日本語]僕のガウン…
내 가운 까지 입고
ネ ガウン ッカジ イpコ
(直訳)僕のガウンまで着て
ソ[日本語]パンツ…
어 이 팬티
オ イ ペンティ
(直訳)お このパンツ
ソ[日本語]それも僕のだ
이 팬티 이거 내껀대
イ ペンティ イゴ ネッコンデ
(直訳)このパンツ これ僕のだけど
シ[日本語]急だったから用意してなくて…
급히 오느라고 팬티를 미처 준비 못했어요
クpピ オヌラゴ ペンティルr ミッチョ ジュンビ モッテッソヨ
(直訳)急いで来たのでパンツを準備できませんでした
ソ[日本語]だからって勝手にはくなよ
그렇다고 남의 팬티를 마음대로 입어요
クロッタゴ ナメ ペンティルr マウmデロ イボヨ
(直訳)だからって他人のパンツを勝手にはくんですか?
ソ[日本語]脱げ
당장 벗어요
タンジャン ボソヨ
(直訳)いますぐ脱いで
ソ[日本語]やっぱりいい
아니야 아니야 그냥 입어요
アニヤ アニヤ クニャン イボヨ
(直訳)いやいや (やっぱり)そのままはいて
ソ[日本語]あげるよ
그냥 가져 버려요
クニャン カジョ ボリョヨ
(直訳)そのまま持っていってしまって
ソ[日本語]絶対に脱ぐなよ
돌려주기만해요 도도도 돌려주기만해봐요 그거
トrリョジュギマンヘヨ トトト トrリョジュギマンヘバヨ クゴ
(直訳)返すことだけしてみて かかか…返してみろよ それ(絶対に返すな)
シ[日本語]やった パンツをゲットだ
오케이 아싸 팬티 득템
オケイ アッサ ペンティ トゥkテm
(直訳)オーケー やった パンツゲット
シ[日本語]シャワーを浴びて
빨리 씻고 와요
ッパrリ ッシッコ ワヨ
(直訳)早く洗って(シャワー浴びて)来て
シ[日本語]朝食を食べて出勤しましょう
아침 먹고 출근 합시다
アッチm モッコ チュrグン ハpシダ
(直訳)朝食を食べて出勤しましょう
ソ[日本語]パーティーをしたようだな
밤새 파티를 하셨구만 파티를
パmセ パティルr ハショックマン パティルr
(直訳)夜通しパーティーをなされたようだ パーティーを
シ[日本語]シャワーを浴びて
빨리 씻고 와요
ッパrリ ッシッコ ワヨ
(直訳)早く洗ってきて
★あとがき★
빨리 씻고 와요(ッパrリ ッシッコ ワヨ):早くシャワーを浴びて来てください
씻다(ッシkタ):洗う
という意味ですが、手を洗うときも顔を洗うときも体を洗うときもこの씻다を使います。
皆さんは朝起きてシャワーを浴びてから出かけますか?
日本では夜派か朝派かみたいな話があるかと思いますが、韓国で聞いてみると、
朝と夜両方シャワーを浴びるのが当たり前だと言う人がほとんどです。
ちなみに湯船がある家庭はとても少ないのでシャワーのみが一般的です。