アンニョンハセヨ〜
ドラマで学ぶ韓国語のドラマ第5弾!
『彼女はキレイだった(그녀는 예뻤다)』
2015年に韓国で放送されたロマンチック・ラブコメディー
日本でもリメイク版が放送されました。
パク・ソジュン× ファン・ジョンウム
という名前を見ただけでも面白そうなドラマですね。
この2人に加えてスーパージュニアのシウォンとスタイル抜群コ・ジュニまで
おすすめのラブコメです!
※ドラマを見ていない方にはネタバレの可能性があります。ご注意ください。
第7話は主張先でヘジンとソンジュンが話すシーンです。
では、さっそくお勉強スタート〜
登場人物
キム・ヘジン(ヘ)
チ・ソンジュン(ソ)
第7話
出張先でヘジンとソンジュンが話すシーン
ヘ[日本語]あれ?風邪がまだ?
어 감기 아직 안 나은거에요?
オ カmギ アジk アン ナウンゴエヨ
(直訳)あれ?風邪がまだ治ってないんですか?
ソ[日本語]もう治ったよ
아니 다 나았어요
アニ タ ナアッソヨ
(直訳)いや すっかり治ったよ
ソ[日本語]むせただけだよ
목에 바람이 좀 들어가 가지고
モゲ パラミ チョm トゥロガ カジゴ
(直訳)のどに空気がちょっと入って
ソ[日本語]お礼を言うのが遅くなったな
그러고 보니까 인사가 좀 늦었는데
クロゴ ボニッカ インサガ チョm ヌジョンヌンデ
(直訳)そういえば(お礼の)挨拶がちょっと遅れたけど
ソ[日本語]あの時はありがとう
고마웠어요 그날
コマウォッソヨ クナr
(直訳)ありがとうございます あの日
〜(回想)〜
ヘ[日本語]大丈夫です
괜찮아요 괜찮아
ケンチャナヨ ケンチャナ
(直訳)大丈夫です 大丈夫
ヘ[日本語]何も起こりません
아무일 없을 거예요
アムイr オpスr コエヨ
(直訳)何も起こらないですよ
〜(回想終了)〜
ヘ[日本語]お礼なんて…
아 뭐…
ア モ
(直訳)ああ まあ
ソ[日本語]母は僕が12歳の時に亡くなった
우리 엄마 나 열두 살 때 돌아가셨어요
ウリ オンマ ナ ヨrトゥ サr ッテ トラガショッソヨ
(直訳)僕の母は僕が12歳のときに亡くなりました
ソ[日本語]雨の日に車の事故で…
비오는날 같이 차타고 가다가
ピオヌンナr カッチ チャタゴ カダガ
(直訳)雨が降る日に一緒に車に乗っていて
ソ[日本語]それ以来 雨の日には車に乗れない
그날 이후로 비오는날 차를 잘 못타요
クナr イフロ ピオヌンナr チャルr チャr モッタヨ
(直訳)その日以来 雨が降る日によく車に乗れません
ソ[日本語]同じような事故が起こる気がしてしまう
왠지 똑같은 사고가 일어날것만 같은 생각이 자꾸 들어서
ウェンジ ットッカットゥン サゴガ イロナrコッマン ガットゥン センガギ チャック トゥロソ
(直訳)なぜか同じような事故が起きてしまうような考えがずっとして
ソ[日本語]しばらく平気だったのに
한동안 괜찮았었는데
ハンドンアン ケンチャナッソンヌンデ
(直訳)しばらくの間平気だったのに
ソ[日本語]あの日はなぜか…
그날은 갑자기 왜 그런건지
クナルン カpチャギ ウェ クロンゴンジ
(直訳)あの日は急になぜそうなったのか…
ソ[日本語]なぜこんな話をしてるんだ?
아 왜 내가 이런 얘기를 하고 있지?
ア ウェ ネガ イロン イェギルr ハゴ イッチ
(直訳)ああなぜ僕はこんな話をしてるんだ?
ソ[日本語]デザートのチョコに酒でも入ってた?
아까 후식으로 나온 초콜릿에 뭐 위스키라도 들어 있었나?
アッカ フシグロ ナオン チョコrリセ モ ウィスキラド トゥロ イッソンナ?
(直訳)さっきデザートに出たチョコレートに何かウイスキーでも入っていたかな?
ヘ[日本語]きれい
우와
ウワ
(直訳)うわあ
ソ[日本語]ソウルでも見られたらな
반만 서울로 가져 갔으면 좋겠다
パンマン ソウrロ カジョ カッスミョン チョッケッタ
(直訳)半分だけソウルに持っていったらいいのに
★あとがき★
今回はちょっと日本語のお話です。
あの時はありがとう
①고마웠어요 그날(コマウォッソヨ クナr):あの時はありがとう
②그날 이후로 비오는날 차를 잘 못타요(クナr イフロ ピオヌンナr チャルr チャr モッタヨ):それ以来 雨の日には車に乗れない
①그날の그は「あの」②그날の그は「その」になります。
日本語では、会話をする2人ともそのことを知っていて思い出話をするときは「あの日」
1人しか知らずに思い出を話すときは「その日」となるからです。
このような使い方は韓国人を含む外国人にとって、とても難しいそうです。