こんにちは。
ドラマで学ぶ韓国語のドラマ第2弾!!お待たせしました~~
今回選んだドラマは「青い海の伝説」です。
日本でも人気のある俳優イ・ミンホとチョン・ジヒョンの共演で話題となったドラマです。
では、さっそくお勉強スタート!!
※ドラマを見ていない方にはネタばれの可能性があります。ご注意ください。
登場人物
ジュンジェ
人魚(セリフなし)
第1話
スパゲッティを豪快に食べるシーン
[日本語]ジャングルから来たのか?
너는 어디 정글에서 왔니?
ノヌン オディ チョングレソ ワンニ
(直訳)お前はどこかジャングルから来たのか?
[日本語]オオカミ少女とか?
늑대처녀야?
ヌkテチョニョヤ
(直訳)オオカミ女か?
[日本語]本能のままに生きてるな
얘가 왜 이렇게 본능적이기만 하냐
イェガ ウェ イロッケ ポンヌンチョギギマン ハニャ
(直訳)この子はなぜこんなに本能的でばかりいるのか
[日本語]よく見てろ
자 봐봐
チャ パバ
(直訳)さあ見てみて
[日本語]こうだ
이렇게
イロッケ
(直訳)こうやって
[日本語]やってみろ
자 해봐
チャ ヘバ
(直訳)
さあ、やってみて
[日本語]いいぞ
어 어
オ~オ~
(直訳)おお
[日本語]そうだよ
그렇치~! 굿!
クロッチ グt
(直訳)そうだよ。Good!
[日本語]俺たち結構仲良くなれたよな
우리 이제 많이 친해진 거 같다 그치?
ウリ イジェ マニ チネジン ゴ ガッタ クチ
(直訳)僕たちもうとても仲良くなったようだ。でしょ?
[日本語]そこでだが・・・
그래서 말인데
クレソ マリンデ
(直訳)だからなんだけど
[日本語]何かついてるぞ
어? 여기 뭐 묻었다
オ ヨギ モ ムドッタ
(直訳)お?ここに何かついてる
[日本語]なぜ驚くんだ?ただの火だぞ
불 처음 보냐? 뭘 그렇게 놀래고 그래?
プr チョウm ボニャ モr クロッケ ノrレゴ クレ
(直訳)火を初めて見るのか? 何をそんなに驚いてるの?
[日本語]気に入ったか?
마음에 드냐?
マウメ トゥニャ
(直訳)気に入ったか?
[日本語]キレイだ
예쁘네
イェップネ
(直訳)キレイだ
[日本語]食えよ
먹던거나 먹어
モkトンゴナ モゴ
(直訳)食べてたものでも食え
(腕輪をとった!!)
[日本語]用事を済ませてくるからここで待ってろ
나 어디 좀 갔다올테니까 여기서 기다려
ナ オディ チョm カッタオrッテニッカ ヨギソ キダリョ
(直訳)僕はどこかちょっと行って来るからここで待ってて
★あとがき★
話ができない人魚!自由で危なっかしくておもしろい。
今後が期待できる1話でした。
마음에 드냐(マウメトゥニャ)とありますが、마음에 들어(マウメトゥロ)のほうが聞きなれていると思います。ニャって日本語で考えると猫みたいでかわいいと思うんですが、韓国語で「ニャ」はごく親しい間柄とか、男性が使う場合が多いようです。
では、2話で会いましょう!!
青い海の伝説見るなら<U-NEXT>
※本ページの情報は2019年7月時点のものです。最新の配信状況は U-NEXT サイトにてご確認ください。