こんにちは。
ドラマで学ぶ韓国語のドラマ第3弾!!
「美男ですね(イケメンですね)」
このドラマで大ブレークしたチャン・グンソクの他、ヨンファとホンギも豪華共演!ヒロインはパク・シネ。
では、さっそくお勉強スタート!!
※ドラマを見ていない方にはネタばれの可能性があります。ご注意ください。
第12回はこのドラマの名シーンです。
登場人物
ミナム
テギョン
第12話
泣いているミナムにテギョンが…
[日本語]兄貴?
형님?
ヒョンニm
(直訳)兄貴?
[日本語]ミナム お前がよく見える
고미남 넌 지금 니가 아주 잘 보여
コミナm ナン チグm ニガ アジュ チャr ボヨ
(直訳)コミナム 俺は今お前がとてもよく見える
[日本語]いつもと逆だ
넌 이쪽이 밝아서 하나도 안보이지?
ノン イッチョギ パrガソ ハナド アンボイジ
(直訳)お前はこっちが明るくて全然見えないだろう?
[日本語]ずっと隠れて泣いていたのか?
너 내가 너 안보일때 항상 그렇게 울고 있었어?
ノ ネガ ノ アンボイrッテ ハンサン クロッケ ウrゴ イッソッソ
(直訳)お前 俺がお前(のこと)見えない時、いつもそうやって泣いてたのか?
[日本語]見なかったことにしてください
이제 안울겁니다 못본 척 해주십시요
イジェ アンウrッコmニダ モッポン チョk ヘジュセヨ
(直訳)もう泣きません 見なかったことにしてください
[日本語]できるわけないだろう
이렇게 잘 보이는데 어떻게 못본척을해
イロッケ チャr ボイヌンデ オットッケ モッポンチョグrヘ
(直訳)こんなによく見えるのにどうやって見なかったことにするんだ
[日本語]ミナム お前が見えなくて気持ちに気づかなかった
고미남 너 그동안 쭉 그러고 나 처다보고 있었지?
コミナm ノ クドンアン チュk クロゴ ナ チョダボゴ イッソッチ
(直訳)コミナム お前今までずっとそうやって俺を見つめてたんだろう
난 니가 안보여서 몰랐었어
ナン ニガ アンボヨソ モrラッソッソ
(直訳)俺はお前が見えなくて知らなかった
[日本語]もうやめてください
계속 모른채 해주십시요
ケソk モルンチェ ヘジュシpシオ
(直訳)ずっと知らないふりをしてください
[日本語]もう見ません
이제 안볼겁니다
イジェ アンボrコmニダ
(直訳)もう見ません
[日本語]見てろ
안보면 안돼
アンボミョン アンデ
(直訳)見ないとダメだ
[日本語]勝手にやめるな
니 마음대로 그만못둬
ニ マウmデロ クマンモッドゥォ
(直訳)お前 勝手にやめられない
[日本語]ずっと見てろ
계속 보고있어
ケソk ボゴイッソ
(直訳)ずっと見てろ
[日本語]今までのように
지금까지 처럼
チグmッカジ チョロm
(直訳)今までのように
[日本語]俺だけを見てろ
지금까지 처럼 쭉 나만 보고 있으라고
チグmッカジ チョロm チュk ナマン ボゴ イッスラゴ
(直訳)今までみたいにずっと俺だけを見てろ
[日本語]テギョンさん
황태경씨
ファンテギョンッシ
(直訳)ファンテギョンさん
[日本語]ミナム 俺を好きになることを許す
고미남 앞으로 니가 날 좋아하는 걸 허락해 준다
コミナm アップロ ニガ ナr チョアハヌン ゴr ホラkヘジュンダ
(直訳)コミナム これからお前が俺を好きになることを許してやる
★あとがき★
テギョンの自信満々の逆告白(?)のシーン。
このドラマのみどころトップ3に入るのではないでしょうか。
허락해 준다:ホラkヘジュンダ(ホラッケジュンダ)=許してやる(あげる)
という意味なので日本語で考えるとかなり上から目線です。
そんなテギョンだからミナムも惹かれちゃったんでしょうね。