アンニョンハセヨ〜
ドラマで学ぶ韓国語のドラマ第4弾!!
「太陽の末裔(태양의 후예)」
2016年、韓国で大ヒットした軍人と医者のラブストーリー!
ソン・ジュンギ×ソン・ヘギョの超話題作です。
では、さっそくお勉強スタート!!
※ドラマを見ていない方にはネタばれの可能性があります。ご注意ください。
第2回は2つのシーンをピックアップ!
登場人物
カン・モヨン
イ・チフン
ユ・シジン
第2話
チフン先生のドジなシーン
[日本語]今度は何?
왜 또 뭐?
ウェ ット モ
(直訳)なぜ?また何?
[日本語]指輪をなくして
저 반지 잃어버렸어요
チョ パンジ イロボリョッソヨ
(直訳)僕、指輪をなくしたんです
[日本語]手術の前にポケットに入れたのに
오전에 수술 들어갈때
オジョネ ススr トゥロカrッテ
(直訳)午前に手術に入るとき
분명히 바지 주머니에 넣었는데 없어요
ブンミョンイ バジ ジュモニエ ノオンヌンデ オpソヨ
(直訳)確かにズボンのポケットに入れたのにないんです
[日本語]ほんとドジよね
참 쉴 새 없이 한심하다 이지훈
チャm シr セ オpシ ハンシマダ イチフン
(直訳)本当に休む間もなしに情けない
[日本語]患者の腹の中じゃないよな
환자 뱃속에 들어간 건 아니겠죠
ファンジャ ペッソゲ トゥロカン ゴン アニゲッチョ
(直訳)患者のお腹の中に入ったんじゃないですよね?
[日本語]バカ言わないで
뭐 이런 미친 놈
モ イロン ミッチン ノm
(直訳)何?この狂ったヤツ
[日本語]あった 手術衣のポケットか
찾았다 수술복 주머니였네
チャジャッタ ススrボk チュモニヨンネ
(直訳)見つけた 手術服のポケットだったか
[日本語]ちょっと
스탠드업
ステンドゥオp
(直訳)スタンドアップ
[日本語]歯を食いしばって
어금니 꽉 물어라
オグニ ックァン ムロラ
(直訳)奥歯をしっかり食いしばって
映画館デートのシーン
[日本語]このときが一番ドキドキする
난 극장에 오면 이때가 제일 설레요
ナン グkチャンエ オミョン イッテガ チェイr ソrレヨ
(直訳)私は劇場に来たらこのときが一番ドキドキします
[日本語]明かりが消える直前
불 꺼지기 바로 직전
プr ッコジギ パロ チkジョン
(直訳)電気が消える(すぐ)直前
[日本語]僕は今が人生で一番だ
난 태어나서 지금 제일 설레요
ナン テオナソ チゴm チェイr ソrレヨ
(直訳)僕は生まれてから今が一番ドキドキします
[日本語]美人といて明かりが消える直前
미인이랑 같이 있는데 불 꺼지기 바로 직전
ミイニラン カッチ インヌンデ プr ッコジギ パロ チkジョン
(直訳)美人と一緒にいるのに電気が消える(すぐ)直前
[日本語]年寄りじゃ?
노인 아니구요
ノイン アニグヨ
(直訳)老人じゃないんですか?
[日本語]暗くて美人だと勘違いした
아 어두워서 미인으로 잘 못 봤습니다
ア オドゥウォソ ミイヌロ チャr モt バッスmニダ
(直訳)ああ 暗くて美人と見間違えました
★あとがき★
미인(美人:ミイン)と노인(老人:ノイン)
見間違えたってどんなギャグ何でしょうね!笑
韓国人男性は実際にこんなセリフを(あたりまえに)言うので、慣れていない日本女性はドキドキしちゃいますね。ドキドキした後老人にされちゃいますが(笑)アメとムチのシーンでした。